@eurovision-song-contest-2012
Букмекеры отдают победу на Евровидении Швеции
До начала песенного конкурса "Евровидение - 2012" осталось чуть больше 2 месяцев, но уже сейчас букмекеры прочат победу Швеции. Россия на 2 месте.
Вот как выглядит список наиболее вероятных победителей (мало чем отличающийся от других подобных списков) по версии одной из букмекерских контор.
1. Швеция (3.50)
2. Россия (7.50)
3. Сербия (11.00)
4. Дания (12.00)
5. Ирландия (15.00)
6. Норвегия (15.00)
7. Великобритания (21.00)
8. Германия (21.00)
9. Испания (23.00)
10. Греция (26.00)
11. Исландия (29.00)
12. Турция (29.00)
13. Кипр (34.00)
14. Азербайджан (34.00)
15. Италия (34.00)
16. Румыния (41.00)
17. Украина (41.00)
18. Эстония (51.00)
19. Финляндия (67.00)
20. Венгрия (81.00)
21. Франция (81.00)
22. Хорватия (101.00)
23. Израиль (101.00)
24. Албания (101.00)
25. Швейцария (101.00)
26. Босния и Герцеговина (101.00)
27. Австрия (101.00)
28. Мальта (151.00)
Напомним, финал Шведского национального отборочного тура "Евровидения-2012" прошел в Стокгольме в концертном зале "Globen". Победу среди 10 финалистов одержала певица Лорен, которая и представит Швецию в Баку с композицией "Euphoria".
Между тем, хит "Бурановских бабушек", который будет представлять Россию на "Евровидении-2012" в Баку, перевели на русский язык в Удмуртии, сообщает ИТАР-ТАСС со ссылкой на продюсера группы Ксению Рубцову.
Песня, победившая в финале российского отборочного тура, звучала сразу на двух языках - удмуртском и английском. Она создана коллективом авторов. "Музыку написали Виктор Дробыш и Тимофей Леонтьев, слова - участница коллектива Ольга Туктарова и известная американская поэтесса Мери Сьюзан Эпплгейт, которая сотрудничает с Кайли Миноуг, группой Modern Talking и другими звездами", - рассказала продюссер.
Прежде чем писать музыку, композиторы Виктор Дробыш и Тимофей Леонтьев узнали, о чем говорится в стихах. "В результате все очень совпало - и то, о чем говорится в удмуртском тексте и в английском, и зажигательная мелодия", - отметила Рубцова.
Музыка и стихи так понравились жителям Удмуртии, которые всей душой болеют за своих землячек, что слова песни уже перевели на русский язык, а самые ярые фанаты установили хит "Бурановских бабушек" в качестве рингтонов на свои мобильные телефоны.
В переводе на русский язык, песня ведется от первого лица.
"Скатерть стелю и жду сыновей
Замешенное тесто быстро поднимается, сердце волнуется"
Так звучит перевод первого куплета на русский язык. После чего начинается припев на английском, в котором звучит приглашение на вечеринку и танцы для всех.
"Полный дом детей, вернулись, мои дорогие
Я зеленое надену платье, завяжу красный платок
Зеленое платье надену и выйду танцевать".
А в третьем автор позволяет себе немного пошутить:
"Даже кошка веселится, даже радуется пес
Настроение веселое и наполняется радостью
Громко-громко запоем, скука пусть уходит прочь
Громко-громко вместе с вами запоем"
Потом снова следует припев про вечеринку на английском.
Поначалу "Бурановские бабушки", узнав, что придется петь на английском, стали сопротивляться. Обычно пожилые артистки пели на удмуртском - на родном языке они перепели всего Виктора Цоя, песни группы The Beatles и других авторов, а вот на иностранном языке текст им пришлось осваивать впервые. "Но когда бабушки запели, весь страх ушел", - сказала Рубцова.
Теперь в преддверии финального выступления в Баку "Бурановские бабушки" будут оттачивать английское произношение, а заодно выучат несколько фраз на азербайджанском, чтобы порадовать хозяев конкурса. Готовиться артистки будут дома. По их словам, родные стены, баня и физический труд помогают набраться сил. Вскоре в село Бураново в Удмуртию приедет группа профессионалов телеканала "Россия", которая поможет солисткам коллектива довести их номер до совершенства.
Ожидается, что в Азербайджан коллектив бабушек поедет в полном составе - все восемь человек, однако на сцену, по условиям конкурса, выйдут только шесть участниц, двое будут болеть за подруг в зале. Кстати, компанию удмуртским "звездам" в пути обязательно составит врач, который будет следить за здоровьем артисток во время перелетов и на концерте.