@beyonce
«Расистский» клип Бейонсе набрал за сутки 12 миллионов просмотров
В Санта-Кларе, близ Сан-Франциско, прошел юбилейный, 50-й «Супербоул», финальный матч чемпионата по американскому футболу. В перерыве матча прошло традиционное шоу, в котором приглашенная гостья Бейонсе (Beyonce) вчистую переиграла записных хедлайнеров Coldplay.
Бешеная энергетика и прекрасно отрепетированный, динамичный танец, который исполнила Бейонсе с командой поддержки из 30-ти танцовщиц, буквально взорвал стадион. Симптоматично, что в своем выступлении артистка довольно точно повторила костюм Майкла Джексона, в котором он выступал в финале «Супербоул» в 1995 году – это выступление до сих пор считается лучшим за всю 50-летнюю историю чемпионат.
В ходе 12-минутного сета британцы исполнили попурри из своих самых узнаваемых песен, передав эстафету Бруно Марсу, который спел хит прошлого года «Uptown Funk» и Бейонсе – и похоже, именно ее выхода в этот вечер ждали большего всего. Американка, уже выступавшая на «Супербоул» в 2013 году, в отличие от своих коллег знала, как распорядиться мячом, и устроила живую премьеру нового сингла «Formation», который предусмотрительно запустила в Сеть за сутки до этого. В итоге – 12 миллионов просмотров за сутки и небольшой скандал в нагрузку.
В клипе – минимум музыки и максимум непечатных слов и красивых нарядов из истории южных штатов рабовладельческих времен.
Некоторые решили, что песня направлена против полицейского произвола: на одной из стен в клипе появляется надпись «Хватит в нас стрелять», а сама Бейонсе «тонет», лежа на крыше полицейской машины времен нью-орлеанского наводнения. Недавно певица поддержала недавние массовые протесты в США против полицейской жестокости по отношению к афроамериканцам.
Не могло пройти незамеченным то обстоятельство, что в клипе нет ни одного белого лица. На фоне разборок и письма протеста от чернокожих актеров, организовавших акцию против «Оскара», клип был воспринят, как своеобразный «ответный ход». Кое-кто поторопился объявить Бейонсе расисткой.
Параллельно в Сети развернулось обсуждение на тему того, что в клипе с ненормативной лексикой присутствует 4-летняя дочка Бейонсе и куча. Люди считают, что это – непорядок и требуют разобраться.
Ну, и, в довесок, режиссер документальной короткометражки «That B.E.A.T.», кадры из которой были использованы в видео Бейонсе, пожаловался на то, что его авторство не было указано. Менеджмент певицы позже заявил, что официально лицензировал фрагменты из фильма, и о воровстве речь не идет.
Как бы то ни было пиар вышел замечательный – телеаудитория финала «Супербоул» – 100 миллионов человек. Заодно певица проанонсировала свой мировой тур, в который она отправляется летом.
Beyonce «Formation (Dirty)» (Опубликовано 6 февраля 2016)
Formation
Строй
Messy Mya:
What happened in the New Orleans?
Что случилось в Новом Орлеане?
B*tch, I'm back by popular demand!
С*ка, по многочисленным просьбам я вернулась!
Beyoncé:
Y'all haters corny with that Illuminati mess!
Вы, завистники, просто маетесь дурью с этой шумихой насчёт иллюминатов! (1)
Paparazzi, catch my fly, and my cocky fresh.
Папарацци, ловите мой крутой и дерзкий новый образ.
I'm so reckless when I rock my Givenchy dress. Stylin'.
Я бесшабашна, когда надеваю своё платье от Живанши. Стильное.
I'm so possessive so I rock his Roc necklaces.
Я такая собственница, так что я ношу его ожерелья «Рок» (2).
My daddy Alabama, Momma Louisiana,
Мой папа из Алабамы, мама из Луизианы,
You mix that negro with that Creole make a Texas bama.
Смешиваешь негра с креолкой – получается техасская провинциалка.
I like my baby hair with baby hair and afros,
Мне нравится причёска моей дочки: детские волосики, но с афро,
I like my negro nose with Jackson Five nostrils,
Мне нравится мой негритянский нос с ноздрями, как у «Джексон Файв», (3)
Earned all this money but they never take the country out me,
Я заработала столько денег, но деревенское из меня не вытащить,
I got hot sauce in my bag, swag!
У меня в сумке острый соус, свэг!
Messy Mya:
Oh yeah, baby! Oh yeah, I, ooh, oh yes, I like that!
О, да, детка! О, да, у-у-у, о, да, мне нравится!
Big Freedia:
I did not come to play with you hoes,
Я пришла сюда не играть с вами, шл*хи,
I came to slay, b*tch!
Я пришла убивать, с*ка!
I like cornbreads and collard greens, b*tch!
Я люблю кукурузный хлеб и капусту, с*ка!
Oh yes, you best to believe it!
О, да! Вам лучше поверить этому!
Beyoncé:
Y'all haters corny with that Illuminati mess!
Вы, завистники, просто позоритесь с этой шумихой насчёт иллюминатов!
Paparazzi, catch my fly, and my cocky fresh.
Папарацци, ловите мой крутой и дерзкий новый образ.
I'm so reckless when I rock my Givenchy dress. Stylin'.
Я бесшабашна, когда надеваю своё платье от Живанши. Стильно.
I'm so possessive so I rock his Roc necklaces.
Я такая собственница, так что я ношу его ожерелья «Рок».
My daddy Alabama, Momma Louisiana,
Мой папа из Алабамы, мама из Луизианы,
You mix that negro with that Creole make a Texas bama.
Смешиваешь негра с креолкой — получается техасская провинциалка.
I like my baby hair with baby hair and afros,
Мне нравится причёска моей дочки: детская, но с афро,
I like my negro nose with Jackson Five nostrils,
Мне нравится мой негритянский нос с ноздрями, как у "Джексон Файв",
Earned all this money but they never take the country out me,
Заработала все эти деньги, но деревегщины из меня не вытащить,
I got hot sauce in my bag, swag!
У меня в сумке острый соус, свэг!
I see it, I want it,
Я вижу, я хочу,
I stunt, yeah, little hornet,
Я шикую, да, шершенёк,
I dream it, I work hard,
Я мечтаю, я тружусь,
I grind ‘til I own it,
Я вкалываю, пока не получаю,
I twirl all my haters.
Я скручиваю всех своих злопыхателей в бараний рог.
Albino alligators,
Аллигаторы-альбиносы,
El Camino with the ceiling low,
«Эль Камино» с опущенным потолком, (4)
Sippin' Cuervo with no chaser.
Потягиваю «куэрво», не запивая. (5)
Sometimes I go off, I go off,
Порой я срываюсь, я срываюсь,
I go hard, I go hard,
Я рву и мечу, рву и мечу,
Get what's mine, take what's mine,
Получаю своё, беру своё,
I'm a star, I'm a star
Я звезда, я звезда,
‘Cause I slay, slay!
Потому что я расправляюсь, расправляюсь!
I slay, hey, I slay, okay!
Я расправляюсь, эй, расправляюсь, хорошо!
I slay, okay, all day, okay!
Я расправляюсь, хорошо, день-деньской, хорошо!
I slay, okay, I slay, okay!
Я расправляюсь, хорошо, расправляюсь, хорошо!
We gon' slay, slay,
Мы расправимся, расправимся,
Gon' slay, okay!
Расправимся, хорошо!
We slay, okay!
Мы расправляемся, хорошо!
I slay, okay!
Я расправляюсь, хорошо!
I slay, okay!
Я расправляюсь, хорошо!
Okay, okay, I slay, okay!
Хорошо, хорошо, я расправляюсь, хорошо!
Okay, okay, okay, okay!
Хорошо, хорошо, хорошо, хорошо!
Okay, okay, ladies, now let's get in formation, ‘cause I slay!
Хорошо, хорошо, дамы, а теперь встанем в строй, потому что я расправляюсь!
Okay, ladies, now let's get in formation, ‘cause I slay!
Хорошо, дамы, а теперь встанем в строй, потому что я расправляюсь!
Prove to me you got some coordination,
Докажите мне, что между вами есть согласованность,
Slay, trick, or you get eliminated!
Убивай, шмара, или тебя вышвырнут!
When he f*ck me good, I take his *ss to Red Lobster, ‘cause I slay!
Когда он хорошо от**ахает меня, я волоку его за задницу в «Ред Лобстер», потому что я расправляюсь! (6)
When he f*ck me good, I take his *ss to Red Lobster, ‘cause I slay!
Когда он хорошо от**ахает меня, я волоку его за задницу в "Ред Лобстер", потому что я расправляюсь!
If he hit it right, I might take him on a flight on my chopper, ‘cause I slay!
Если он хорошо вдует мне, я, может, прокачу его на своей вертушке, потому что я расправляюсь!
Drop him off at the mall, let him buy some J's, let him shop up, ‘cause I slay!
Ссажу его в универмаге, разрешу купить «джорданы», пусть отоварится, потому что я расправляюсь! (7)
I might get your song played on the radio station, ‘cause I slay!
Я, может, поставлю твою песню на радио, потому что я расправляюсь!
I might get your song played on the radio station, ‘cause I slay!
Я, может, поставлю твою песню на радио, потому что я расправляюсь!
You just might be a black Bill Gates in the making, ‘cause I slay!
Ты, может, становишься чёрным Биллом Гейтсом, потому что я расправляюсь!
I just might be a black Bill Gates in the making, ‘cause I slay!
Я, может, становлюсь чёрным Биллом Гейтсом, потому что я расправляюсь!
I see it, I want it,
Я вижу, я хочу,
I stunt, yeah, little hornet,
Я шикую, да, шершенёк,
I dream it, I work hard,
Я мечтаю, я тружусь,
I grind ‘til I own it,
Я вкалываю, пока не получаю,
I twirl all my haters.
Я скручиваю всех своих злопыхателей в бараний рог.
Albino alligators,
Аллигаторы-альбиносы,
El Camino with the ceiling low,
«Эль Камино» с опущенным потолком,
Sippin' Cuervo with no chaser.
Потягиваю «куэрво», не запивая.
Sometimes I go off, I go off,
Порой я срываюсь, я срываюсь,
I go hard, I go hard,
Я рву и мечу, рву и мечу,
Get what's mine, take what's mine,
Получаю своё, беру своё,
I'm a star, I'm a star
Я звезда, я звезда,
‘Cause I slay, slay!
Потому что я расправляюсь, расправляюсь!
I slay, hey, I slay, okay!
Я расправляюсь, эй, расправляюсь, хорошо!
I slay, okay, all day, okay!
Я расправляюсь, хорошо, день-деньской, хорошо!
I slay, okay, I slay, okay!
Я расправляюсь, хорошо, расправляюсь, хорошо!
We gon' slay, slay,
Мы расправимся, расправимся,
Gon' slay, okay!
Расправимся, хорошо!
We slay, okay!
Мы расправляемся, хорошо!
I slay, okay!
Я расправляюсь, хорошо!
I slay, okay!
Я расправляюсь, хорошо!
Okay, okay, I slay, okay!
Хорошо, хорошо, я расправляюсь, хорошо!
Okay, okay, okay, okay!
Хорошо, хорошо, хорошо, хорошо!
Okay, okay, ladies, now let's get in formation, ‘cause I slay!
Хорошо, хорошо, дамы, а теперь встанем в строй, потому что я расправляюсь!
Okay, ladies, now let's get in formation, ‘cause I slay!
Хорошо, дамы, а теперь встанем в строй, потому что я расправляюсь!
Prove to me you got some coordination,
Докажите мне, что между вами есть согласованность,
Slay, trick, or you get eliminated!
Убивай, шмара, или тебя вышвырнут!
Okay, ladies, now let's get in formation, I slay!
Хорошо, дамы, а теперь встанем в строй, я расправляюсь!
Okay, ladies, now let's get in formation!
Хорошо, дамы, а теперь встанем в строй!
You know you that **** when you cause all this conversation,
Ты понимаешь, что ты та самая стерва, когда из-за тебя начинаются все разговоры,
Always stay gracious, best revenge is your paper!
Всегда оставайся снисходительной, лучшая месть – твои бабки.
Girl, I hear something, thunder!
Детка, я слышу что-то гремит!
Golly, this is that water, boy, oh lord!
Божечки, вода хлынула! Господи ты боже мой!
(1) Иллюминаты – название немецкого тайного общества, основанного в 1776 году профессором Адамом Вейсгауптом. Этот термин часто используется в современных теориях заговоров, предполагающих существование некой тайной организации, негласно управляющей мировыми политическими процессами.
(2) Roc Nation – звукозаписывающий лейбл, основанный рэпером Джей-Зи, мужем Бейонсе.
(3) The Jackson 5 – американская группа из города Гэри, штат Индиана, состоящая из детей одной семьи. Братья Джеки, Тито, Джермейн, Марлон и Майкл Джексон вошли в основной состав группы.
(4) Chevrolet El Camino – американский автомобиль-купе, выпускавшийся компанией «Шевроле» в 1959–60 и 1964–87 годах.
(5) «Jose Cuervo» – самая популярная марка текилы в мире.
(6) «Red Lobster» – сеть недорогих семейных ресторанов со штаб-квартирой в Орландо, штат Флорида, США.
(7) «Air Jordan» — именной бренд, разработанный американской компанией «Найк» для легендарного баскетболиста Майкла Джордана, также известный как Джоржан. Под этим брендом производится высококачественная дорогая баскетбольная обувь и одежда, а также обувь для боксёров, борцов и футболистов.
Перевод VeeWai
© Лингво-лаборатория «Амальгама»: http://www.amalgama-lab.com/.